HVORFOR BESTILLE DIREKTE HOS EN AUTORISERT TRANSLATØR I POLSK?
Mitt byrå tilbyr oversettertjenester uten mellomledd. Det å kutte ut alle mellomledd i oversettelsesprosessen betyr store besparelser for mine kunder, særlig ved store oppdrag og ved autoriserte (stemplede) oversettelser i polsk – norsk , rask og direkte kontakt, og større fleksibilitet for begge parter.
Mine kunder kan selv sjekke min bakgrunn, referanser og kvalifikasjoner på hjemmesiden amber-translatorbyra.no og være sikker på at de er ivaretatt av en erfaren og godt kvalifisert translatør.
Det er mulig å kontakte meg 24/7 på mail / telefon og det er ingen bestemt «åpningstid». Jeg er tilgjengelig for å svare på alle spørsmål direkte. Jeg svarer raskt på mail eller ringer tilbake innen kort tid.
Mine kunder kan også være sikre på at jeg bevarer samme stil og fagspråk for alle deres bestillinger. Jeg bruker et profesjonelt dataprogram Trados Studio 2014 som gjør det mulig å lagre tidligere oversatte fagspråk og utrykk og bruke de gjennomgående ved bestillinger hos samme kunde.
Jeg har ingen administrasjonskostnader, derfor kan jeg tilby konkurransedyktige priser.
Ved autoriserte oversettelser (med translatørstempel) som vitnemål, attester m.m. kan jeg ved behov utføre hurtigoversettelse og sende inn dokumentet samme dag direkte til kundens postadresse, uten mellommledd.